「ポケットモンスターDPプシューン」^^;

「ポケットモンスターDPバシューン」というおもちゃがあるのですが、それが7月11日に韓国でも発売されたみたいです。

ポケモン韓国公式サイト

写真・・・どう見ても日本で発売されているものに、ちょっと韓国語のシールかなにか貼っただけのように見えます^^;

しかもかわいいのが、名前の韓国語をそのまま読むと「プシューン」なんですよね~^^
イメージとしてはわかりますが、日本人的な感覚からすると、あまり強そうな音ではない・・・かな?

DPシリーズのポケモンカードは、まだ韓国では出てないのかなぁ・・・?ポケカなら、韓国のセブンイレブンとか、コンビニでも買えるから、「お土産何がいい~?」って聞かれたときにちょうどいいのに(笑)。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ポケモンDPバトルイベント in 韓国

韓国のポケモン公式サイトによると、2008年6月29日に、ポケモンDPのバトルイベントが行われたようですね~。

「ふしぎなカード」で、「ブーバーン」と「エレキブル」の配布があったみたいですねぇ・・・。参加者と観覧者に?ってことは、その会場に行けばもらえたってことかな?

ちょっと韓国語を訳すパワーがなくて、よくわからないんですが・・・勝ち残った?16人だけが「ピカチュウバッジ」をもらえたのかな?

あと、観覧していた人にも抽選で?プレゼントがあったみたいですね。写真には「ヒコザルぶらぶら掛け時計」もあるわ^^小さくてかわいいお嬢さんがもらったらしい(笑)。他に「モンコレ4種セット」とか、「日本のポケモンセンター10周年記念マグカップ」が用意されたらしいです。私が買ったものばっかりだわ^^

韓国の配布ポケは、GTSに出せないようになっているようなので、入手は無理っぽいですね(泣)。
韓国行きたい・・・^^;

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ポンポンポロロ♪

ポンポンポロロ」というのは、BSフジで朝と夕方に放送されている「ガチャピンClub」の中で放送されている子供向けアニメです。

実はこれ、韓国のアニメなんですよねぇ~^^

私の姪っ子ちゃん(2歳)は、日韓ハーフで、韓国で販売されている「ポンポンポロロ」のDVDを持っていて、それを普段からよく見ているらしくて、実家に行ったときに我が家の子供たちも一緒に見せてもらったんです。
もちろん台詞は全部韓国語だったんですが・・・次男くん(4歳)がかなり気に入ってしまって・・・それ以降「ポロロが見たい、ポロロが見たい」って言うんですよね(汗)。

で、最近になって、BSフジで放送されていることを教えてもらったので、たまに録画して見ています^^

もちろん日本向けになってるので、日本語の台詞なんですが、副音声が韓国語なので、副音声の方で録画しています。
子供向けなので、台詞がわからなくても内容はだいたいわかるし・・・このさい子供たちも一緒に韓国語の勉強をしちゃえってわけです(笑)。
韓国人の親戚がいるわけですから、今後また韓国に行く機会もあるでしょうし・・・語学の学習は小さいうちから耳を慣らすのがいいってよく言いますよね^^

今では、私もすっかりポロロのファンです♪キャラクターグッズが欲しいわ~☆

| | コメント (0) | トラックバック (0)

やめられない、とまらない・・・

今日から、テレビ愛知でお昼11:35~12:30に、韓国ドラマ「天国の階段」(吹き替え)がまた始まりました。

何度も見ているので、内容もわかっているし、そんなに思い入れがあるドラマってわけでもないし、ユリのやってることはすごく嫌でイライラするし、ユリのお母さんも嫌いなんだけど・・・見始めるとやめられなくて^^;結局また見てしまうわ・・・。

このドラマで好きなのは「チャン理事」です♪
ほんとに大好きです!
先日「ラブストーリー・イン・ハーバード」にも出ていて、すっごく嬉しくなっちゃいました☆

| | コメント (0) | トラックバック (1)

まだまだ見てます、韓国ドラマ^^;

見たドラマがたくさんあるのに、ブログに書くのをさぼっていたので、またまたまとめて書きます。

☆怪傑春香

快傑春香 DVD-BOX DVD 快傑春香 DVD-BOX

販売元:CCRE株式会社
発売日:2006/12/20
Amazon.co.jpで詳細を確認する


なかなか楽しいラブコメディーって感じでした^^
なんといっても、私はイ・モンリョンのお父さんが好きです(笑)。いい味出してます~。

☆真実のために

イ・ヨンエ主演 真実のために DVD-BOX DVD イ・ヨンエ主演 真実のために DVD-BOX

販売元:ジェネオン エンタテインメント
発売日:2006/03/24
Amazon.co.jpで詳細を確認する


イ・ヨンエさんが好きだし、法廷ドラマが結構好きだったりするので、楽しんで見てました。
「火花」と違って、もう一回見てもいいかなぁ~って思ったりします。

☆プロポーズ

プロポーズ DVD-BOX DVD プロポーズ DVD-BOX

販売元:マグザム
発売日:2004/11/26
Amazon.co.jpで詳細を確認する


リュ・シウォンとキム・ヒソンの組み合わせって・・・前もなんかのドラマで見たような気もする・・・。とにかくキム・ヒソンの声がうるさかったような・・・^^;
ウォンビンのデビュー作(?)らしく、若いですね。

☆ウェディング

ウェディング BOX1 DVD ウェディング BOX1

販売元:アミューズソフトエンタテインメント
発売日:2006/09/22
Amazon.co.jpで詳細を確認する

ウェディング BOX2 DVD ウェディング BOX2

販売元:アミューズソフトエンタテインメント
発売日:2006/10/27
Amazon.co.jpで詳細を確認する

う~~~^^;ごめんなさい。リュ・シウォンはどうしても好きになれません。
それに、チャン・ナラもどっちかっていうと苦手なんで・・・すごいがまんしながら最後まで見たって感じです。

☆ポップコーン

ポップコーン DVDコレクターズBOX DVD ポップコーン DVDコレクターズBOX

販売元:エスピーオー
発売日:2005/12/02
Amazon.co.jpで詳細を確認する


ソン・スンホン主演ドラマです。
最初のうちは楽しいドラマだな~って思っていたんですが、途中で「病気」が出てくるあたり、韓国ドラマっぽいかも?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

韓国ドラマ いっぱい見てます^^

最近、ポケモンばっかりやっているような感じなんですが・・・しっかり韓国ドラマも見ています。

現在進行中なのは・・・
「チュモン」(BSフジ)
「私の名前はキム・サムスン」(テレビ愛知)
「コーヒープリンス1号店」(テレビ愛知)
「秋の童話」(KBSワールド)
「わが家」(BS日テレ)
「白雪姫」(TBSチャンネル)

「こんなに見てて、よく話がグチャグチャにならんねぇ~」と主人に感心され(あきれられ?)てます。

見終わったのはたくさんあります。

☆「バリでの出来事」

バリでの出来事 DVD-BOX DVD バリでの出来事 DVD-BOX

販売元:エスピーオー
発売日:2005/02/25
Amazon.co.jpで詳細を確認する

すごい忘れられないドラマです。
最後が結構衝撃的だったので、何度も見てしまうドラマですね。

☆「恋愛世代」

恋愛世代 DVD-BOX DVD 恋愛世代 DVD-BOX

販売元:ブロードウェイ
発売日:2005/12/02
Amazon.co.jpで詳細を確認する

「チョン・ウソン」はかっこよく、「シム・ウナ」は綺麗!でもごめん・・・「シン・ヒョンジュン」がかなり気持ち悪い(笑)。そればっかり気になって、内容に集中できなかったわ(苦笑)。

☆「火花」

火花 DVD-BOX 1 DVD 火花 DVD-BOX 1

販売元:マクザム
発売日:2006/03/24
Amazon.co.jpで詳細を確認する


火花 DVD-BOX 2 DVD 火花 DVD-BOX 2

販売元:マクザム
発売日:2006/04/28
Amazon.co.jpで詳細を確認する


「イ・ヨンエ」さんが好きなので見たのですが・・・ダブル不倫の話?って感じで、内容はあまり好きではなかったです。
もう一度みたいとは思わないかな・・・。

☆「恋するハイエナ」

恋するハイエナ DVD-BOX DVD 恋するハイエナ DVD-BOX

販売元:コリア・エンターテインメント
発売日:2007/04/27
Amazon.co.jpで詳細を確認する


最初は、なんか下ネタばっかりな気がして、あまりおもしろくないかなぁ・・・と思いながら見ていたのですが、途中からはなんか純愛ものって感じになってきて、結構おもしろかったです。

☆「バラ色の人生」

バラ色の人生 DVD-BOX1 DVD バラ色の人生 DVD-BOX1

販売元:マクザム
発売日:2007/08/31
Amazon.co.jpで詳細を確認する


バラ色の人生 DVD-BOX2 DVD バラ色の人生 DVD-BOX2

販売元:マクザム
発売日:2007/09/28
Amazon.co.jpで詳細を確認する


う~ん・・・重たい話だなぁ。
節約にはげみながら、子供を育て、マンションも買い、頑張っている主婦が、浮気された挙句に、がんに侵される・・・ってそんな不幸でかわいそうな話は苦手だわ^^;

| | コメント (2) | トラックバック (0)

コーヒープリンス♪

テレビ愛知の地上波で、木・金の午前11時35分から、韓国ドラマ「コーヒープリンス1号店」が放送されていますね^^

このドラマは「BSジャパン」で見ているので、別に見なくてもいいかなぁ・・・と思ったのですが、一応録画してみたら、吹き替えなんですが、「BSジャパン」で放送されているものよりも、カットされている部分が少ない気がするので、これからも見ようと思います。

それにしても・・・声の雰囲気が違いすぎて、違うドラマに思えてきてしまいます^^;

そうそう、第1話の中で、主人公コ・ウンチャンがワインバーの代理バイトをしているシーンで、梱包材の「プチプチ」をつぶして遊ぶ場面がありますね^^
日本人も「プチプチ」好きだけど、韓国の人も好きなんですね~^^

先日、ポケモンソフトを韓国から個人輸入したんですが、その梱包に韓国産の「プチプチ」が使われていました♪
日本の「プチプチ」と違って、かなり柔らかくて、つぶすのにあまり力が必要ありませんでした。「プチプチ」大好きな我が家の子供たちも大喜びで遊んでいたのですが、簡単につぶれるので、あっという間につぶし終わってしまいました(笑)。

| | コメント (0) | トラックバック (5)

韓国版ポケモンでGTSに挑戦♪

韓国版のポケモンDPで、GTSを利用してみました。

その前に、地球儀では・・・「韓国」は「韓国」だけで、細かく地名が分かれていないので、自分の住んでいる地名を選択することはできませんでした。

接続は全く問題なく、普通に日本版と同じようにUSBコネクタで繋がりました。

まずは「一人で通信進化」をしたくて、「ゴローン」を預けておきました。

その間に、何かと交換しようと、探し始めたのはいいのですが・・・もちろんすべてが韓国語なので、結構難しいです(泣)。ポケモンの韓国名をすべて覚えているわけではない・・・というかほとんど覚えていないので、名前だけ見ても、何のポケモンかわからない^^;それに、日本版では「アカサタナ・・・」で探しますが、韓国版では「ㄱㄴㄷㄹ・・・」で探します。こうなったら、上から順に手当たり次第見ていくほうが早いかも・・・と思い、上から順に見ていくことにしました。

アメリカ産の「コロボーシ」と、こちらの「ズガイドス」を交換してもらいました。

そして・・・「ゴローン」を引き取ったら、無事に「ゴローニャ」に進化しました~♪「一人で通信進化」もできますね~^^

ちなみに、韓国版では英語はもちろん、日本語も表示されます。

1121276_img

ポケモン次回作では、日本版でもハングル表示ができるようになって、日⇔韓でも自由にポケモンのやりとりができるようになっていると嬉しいですね~☆

「韓国版ポケモン」ブログ内関連記事

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ポケモンで韓国語を勉強する日記 7

今日は、ポケモンセンターでのジョーイさんの台詞を見てみます。
一番上の行が日本版の台詞。二行目が韓国版の台詞。そして三行目は、韓国語の台詞を直訳したものです。

おつかれさまです!
안녕하세요!
(こんにちは!)

ポケモン センター です
포켓몬센터입니다
(ポケモンセンターです)

ここでは ポケモンの
여기에서는   포켓몬의
(ここではポケモンの)

たいりょく かいふくを します
HP를   회복시켜   드립니다
(HPを回復して差し上げます)

あなたの ポケモンを
당신의   포켓몬을
(あなたのポケモンを)

やすませて あげますか?
쉬게   하겠습니까?
(休むようにしますか?)

それでは
그럼
(それでは)

おあずかり いたします!
맡아   드리겠습니다!
(お預かりいたします!)

おまちどうさま!
오래   기다리셨습니다!
(長らくお待ちになりました!)

おあずかり した ポケモンは
닽겨   두신   포겟몬이
(お預かりしたポケモンが)

みんな げんきに なりましたよ!
모두   건강해졌습니다!
(みんな健康になりました!)

またの
ごりようを おまち してます!
또   이용해   주세요!
(また利用してください!)

直訳部分は、私が訳したものなので、間違っているところもあるかもしれませんが・・・日本と韓国では微妙に言い回しのニュアンスが違うものがあるんですね。

「韓国版ポケモン」ブログ内関連記事

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ポケモンで韓国語を勉強する日記 6

今日は技の名前でお勉強。
最近、ゲームはよくしてるけど、韓国語の勉強はさぼってるので、ちゃんとゲームしながら勉強しなくちゃ^^;

★テレポート・・・순간이동
「순간」が「瞬間」という漢字をそのまま読んだもの。「이동」も「移動」という漢字をそのまま読んだもので・・・「瞬間移動」ということなんですね^^

★がまん・・・참기
「참다」が「こらえる、我慢する」という動詞で、「기」をつけて名詞形にしたものですね。

★ふきとばし・・・날려버리기
「날려보내다」が「(鳥・昆虫を)放してやる、吹き飛ばす」などの意味の動詞なのですが・・・なんで語尾が「리기」なのか、よくわかりません(汗)。勉強不足を痛感・・・^^;ちなみに「날다」は「飛ぶ、飛ばされる」などという意味です。

★ほえる・・・울부짖기
「울부짖다」が「泣き叫ぶ、ほえる」という意味の動詞で、やっぱり「기」がついて名詞形になっています。

★バブルこうせん・・・거품광선
「거품」が前にも出てきた「泡」という名詞で、「광선」が「光線」という名詞です。さすがにこの単語はもう覚えてきました^^

★じばく・・・자폭
「自爆」という漢字をそのまま韓国語読みしたものです。

★いわおとし・・・돌떨구기
「돌」が「石」という名詞で、「떨다」が「払い落とす、落とす、はたく」という意味のある動詞です。なんで最後が「구기」なのか・・・またわかんない~(泣)。勉強になってないなぁ・・・これ以上調べる気力もなく・・・(苦笑)。

★ロックカット・・・록커트
これは、発音そのままですが・・・「ロクコトゥ」って感じかなぁ?やっぱりカタカナにするのは無理ですかね^^;

★いわくだき・・・바위깨기
「바위」が「岩、岩石」という名詞です。
じゃんけんの「グー」の意味もあります。韓国のじゃんけんは「가위(はさみ)、바위(岩)、보(紙)」で、発音は「カイ、パイ、ポ」っていう感じらしいです。
「깨다」は「壊す」という動詞で、語尾が「기」になって名詞形ですね。

★マグニチュード・・・매그니튜드
発音をそのままハングルにしたものです。「メグニテュドゥ」?なんかカタカナがわかんなくなってきちゃった^^;

★スパーク・・・스파크
これも発音そのまま。「スパーク」です。

会話の文章を読みながらやるのは、めっちゃ時間かかって・・・無理です(泣)。だいたいの意味を思い出しながら(笑)やってます。いつかスラスラ読みながらできるようになりたいなぁ~。
勉強しなくちゃ!

「韓国版ポケモン」ブログ内関連記事

| | コメント (0) | トラックバック (0)

より以前の記事一覧